A koronavírus nem ismer határokat, nyelveket, nemzetiségeket. A közelmúlt legsúlyosabb járványa rámutatott arra, hogy bizonyos esetekben elengedhetetlen az országok közti együttműködés és koordináció – főleg, ha egy olyan ellenfelet kell legyűrnünk, mint a COVID-19. Akár a vírus legyőzésén dolgozó tudósok munkájáról, akár a lakosság széleskörű teszteléséről beszélünk, kiemelkedően fontos szerepet kap a hibátlan egészségügyi szakfordítás.
Lehet, hogy még soha nem gondolkodtál el azon, vajon melyik könyvet fordították le a legtöbb nyelvre (erről már írtunk, a Bibliát), vagy milyen fordítási rekordok lehetnek a világon, pedig érdemes, mert kincseket találunk. Mondunk is öt elgondolkodtató fordítási tényt.
Minden hónapban rengeteg érdekes, különleges megkeresés érkezik hozzánk. Decemberben például arra számítottunk, hogy a karácsonnyal, az ünnepekkel összefüggő projekt nyeri majd el az immár hagyományos „hónap fordítása” díjat, de nem így lett. Olvasd el, érdekes
Az elmúlt néhány millió évben az ember megtanulta, hogy a legtöbb kapcsolat akkor tud jól működni, ha hosszú távú. A hosszú távú kapcsolatoknak csak előnyei vannak: bizalomra épülnek, állandóságot nyújtanak, óvó és védő környezetet teremtenek. Ezért keresünk hosszú távra lakhelyet, párkapcsolatot, barátokat, ezért bízunk meg azokban, akiket már régen ismerünk, akikkel már dolgoztunk együtt. Ebben a cikkben most összegyűjtöttünk 5 érvet, hogy miért érdemes hosszú távra fordítóirodát keresned.
Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!