A CHS Hungary Kft. a magyar számítástechnikai piac legnagyobb disztribútora, 1999. óta Magyarország TOP-200 vállalata között jegyzik. Az évek során licensz-, forgalmazási-, szállítási-, és számos egyéb típusú szerződés, jellemzően angol fordításában segítettünk. |
Szerződések fordításakor kiemelten fontos betartani az adott szerződéstípus formai követelményeit. E követelményeknek a fordításnak is 100%-osan meg kell felelnie, ez pedig nem egy egyszerű feladat. A forrás- és célnyelv közti lingvisztikai és formai különbségek miatt a hasonló dokumentumok fordítása kiemelt odafigyelést és pontosságot igényel a fordító részéről. Kézenfekvő példa erre a magyar nyelv dátumok, vagy esetleg nevek írásának módja. Mindkét esetben az angoltól lényegesen eltérő gyakorlat figyelhetünk meg (családnév és keresztnév viszonya, év-hónap-nap sorrendje), egy szerződés fordítása során pedig egy ilyen hiba (pl. 05.11 helyett 11.05) végzetes következményekkel járhat.
Az F&T garanciát vállal az ilyen és hasonló hibák kiszűrésére, továbbá a teljes szerződés pontos és precíz fordítására.
Az Aquis Innovo hazánk egyik legmeghatárózóbb informatikai cége. Közös projektjeink során többek közt szerződések holland-angol fordítását készítettük el számukra. |
Angol, német, orosz, olasz, cseh, szlovák, román, lengyel, francia, bolgár, horvát, szerb
Szerződések esetén – mint minden jogi fordításnál - fordítóirodánk fokozottan ügyel a titoktartásra. Ebből kifolyólag csak tapasztalt, megbízható és kipróbált szakfordítókkal dolgozunk együtt, ezzel garantálva Ügyfeleink információinak bizalmasságát. Ezen felül természetesen a Megrendelővel titoktartási szerződést kötünk, a Megrendelő feltételei szerint.
A Bayer-CFE egy nemzetközi építőipari és ingatlanfejlesztő vállalat. Több mint száz befejezett projektet tudnak hátuk mögött. Együttműködésünk során jellemzően magyar-angol viszonylatban fordítottunk szerződéseket és ingatlanügyi dokumentumokat. |
Jellegükből adódóan a szerződések fordítását szinte mindig szakfordítók, fordítóirodák végzik. A legapróbb hiba is súlyos következményekkel járhat, így a szerződő felek számára fontos, hogy a fordítás minőségi és megbízható legyen. A kérdés tehát a következő: Milyen sajátosságaik és nehézségeik vannak ezeknek a fordításoknak?
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!