Kis túlzással kijelenthető, hogy ma már szinte mindent el lehet intézni online. Például Hollandiában bizonyos esetekben nem feltétlen kell elmenned a háziorvosodhoz, elég csak interneten konzultálnod vele. Ha lehet „online” gyógyítani, akkor miért ne lehetnénk mi online fordítóiroda? Elmondjuk, miért jó neked, hogy online fordítóiroda vagyunk.
Ha dolgoztál valaha multiban, akkor biztos emlékszel (akkor értelmetlennek tűnő) „mondásokra”. Ahol mi dolgoztunk, ott a „safety first”, azaz a biztonság mindenekelőtt elvet vallották. Ez azt jelentette, hogy bármit is tettünk, először átment a „biztonságos-e” kérdésen, és csak utána kezdhetted el megvalósítani.
Mi a fordítóirodában az „online first” elvet valljuk, mert az a célunk, hogy a lehető legkényelmesebb legyen számodra a velünk való együttműködés. Elmondjuk, hogy mire gondolunk.
Több oka van annak, hogy - részben - online fordítóiroda vagyunk. Rengeteg fordítóval és tolmáccsal állunk kapcsolatban, ők pedig az ország különböző pontjairól dolgoznak velünk. A munkánkhoz jellemzően nincs szükség arra, hogy naponta találkozzunk, vagy arra, hogy egy légtérben, egy adott munkaidőben dolgozzunk. Az ilyen munkának számtalan előnye van: rugalmas és költséghatékonyabb is. Sok kollégával tehát online tartjuk a kapcsolatot.
Persze, van egy másik nagyon egyszerű, de erős érvünk: a Te kényelmed. Tudjuk, hogy sok dolgod van, és nem várjuk el tőled, hogy személyesen találkozzunk például azért, hogy ideadj nekünk egy féloldalas doksit, mert akár online is el tudod küldeni.
Ne érts minket félre, mi szeretünk találkozni a megrendelőinkkel, de azt szeretnénk, ha ennek szükségességéről te tudnál dönteni. Ha akarsz velünk találkozni, minden esetben szeretettel várunk az irodában, de ha az online fordítói szolgáltatásunkat választod, annak is örülünk.
Szóval, az tesz minket online fordítóirodává, hogy ha neked úgy kényelmesebb, akkor nem kell velünk találkoznod. Akár ebben a pillanatban is megbízhatsz minket munkával, egyszerűen.
A legelső lépés az, hogy ajánlatot kérsz tőlünk, hiszen akkor tudod meg az adott munka árát, és azt is, hogy mikorra készül el. Ajánlatot kérhetsz e-mailen vagy online is, nézd meg az űrlapunkat: https://www.fnt-forditoiroda.hu/ajanlatkeres
Itt akár azonnal tudod csatolni a lefordítandó anyagot, és már nincs is több dolgod. Tudni fogod mennyiért és mikorra készülünk el, ezt pedig egy megerősítő válasszal tudod nyugtázni. Ezután amint készen vagyunk, küldjük is neked (az általad preferált formátumban) a kész anyagot. Online fordítóirodaként a számlát is online küldjük neked.
Ha szeretnéd (csak írd meg megjegyzésben), akár ki is nyomtatjuk neked a fordítást, és elküldjük postán papír alapon is. Ez különösen fontos lehet akkor, ha hivatalos fordításra van szükséged.
Összegyűjtöttünk neked 3 okot, miért érdemes az online fordítóirodát választani.
1: Kényelmes
Az online fordítóiroda szolgáltatásunk kényelmes. Ha nem szeretnél akkor tulajdonképpen fel sem kell állnod a székedből, elintézhetsz mindent, a neked legkényelmesebb módon.
2: Gyors
Online gyorsabbak vagyunk. Képzeld el azt, hogy elhozod nekünk személyesen az anyagot, és el is viszed személyesen a fordítást. Attól függ, hogy hol laksz, honnan érkezel hozzánk. Ez sok idő, és ha online intézzük, meg tudtad volna spórolni.
3: Kevesebbe kerül
Az online fordítóiroda szolgáltatásunk előnye a költséghatékonyság. Az egész csak néhány gombnyomás, és pár email.
Tégy minket próbára online! Kérj ajánlatot, vagy vedd igénybe az ingyenes próbafordítást.
Árajánlatot adunk 2 órán belül!Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
A különböző válsághelyzetek – mint a tőlünk nem messze zajló orosz-ukrán háború - különösen nagy kihívások elé állítják az érintett közösségeket és a segítő szervezeteket. Az ilyen konfliktusok során a gyors és hatékony kommunikáció elengedhetetlen a megfelelő reagáláshoz és a szükséges segítség biztosításához. Ebben a kritikus időszakban a tolmácsok szerepe kulcsfontosságúvá és elengedhetetlenné válik. De hogyan támogathatják ők a válsághelyzetekben, és milyen készségekre van szükségük ahhoz, hogy biztosítsák a hatékony kommunikációt?
A fordítási projekt sikere függ a fordító szakértelmétől és az ügyfél aktív részvételétől is. A pontos briefek és visszajelzések, az ügyfél által megfogalmazott elvárásoknak megfelelő végeredményt biztosítanak miközben a fiordító is hatékonyabban tud dolgozni. Ebben a cikkben bemutatjuk, hogyan játszanak kulcsszerepet az ügyfelek a fordítási folyamatban, és hogyan segíthetnek a pontos briefek és visszajelzések az optimális eredmények elérésében.
Egy szerződés lefordítása szakmai és jogi szempontból is rendkívül fontos. Még egy apró hiba is súlyos következményekkel járhat, ezért elengedhetetlen, hogy a legkisebb részletekre is figyelj. Nézzük meg, melyek lehetnek a leggyakoribb csapdák a szerződésfordítás során, és hogyan kerülheted el őket!
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!