Milyen szép is lenne, ha a fordítói tudást egyszer megszerezzük, majd nem kellene többé fejleszteni. Pedig kell, pont ugyanúgy, mint bármilyen más tudást. Ebben a cikkben összegyűjtöttünk öt nagyon hatékony módszert, amivel a fordítók nap nap után szinten tartják, és fejlesztik tudásukat. Spoilerezünk: lesz közte egészen egyszerű is.
Oké, ez nem teljesen ugyanaz, hiszen az élethosszig tartó tanulásban benne van az is, amikor egyik nap úgy kelsz fel, hogy hirtelen eleged van (mondjuk) a multi létből, ezért inkább beiratkozol egy újabb főiskolára, és két év múlva tanár leszel. Ugyanakkor tény, hogy fordítóink egész életükben tanulnak, hiszen a fordítás folyamatosan változik, mivel a nyelv nem statikus, formálódik. De hogyan csinálják? Igazából rém egyszerűen. Máris mondjuk a fordítói trükköket.
Itt is van a spoilerezett rész: semmi nem könnyebb és hasznosabb, mint idegen nyelven, „eredetiben” olvasni, és ezzel frissen tartani fordítói tudásodat. Számtalan előnye van. Egyrészt azt olvasol, amit szeretnél. Szépirodalmat vagy külföldi szakcikkeket, laza vagy komolyabb témákat.
Ezzel nem csak tökéletesíted és karbantartod meglévő szókincsedet, hanem olyan új szavakat is megismersz, amelyek időközben szerves részeivé váltsak a nyelvnek. Felelevenítesz olyanokat, melyek éppen kikopnának, és megismered a trendeket, az újdonságokat is. Persze van még előnye: egyszerűen nem fogod elfelejteni a szófordulatokat és szerkezeteket, sőt, a helyesírásod is tökéletes marad.
Sokszor előfordul, hogy az olvasás nem elég, vagy nem teljesen elég, ezért a fordítók igyekeznek a legtöbb lehetőséget megragadni arra, hogy élő beszédben is gyakorolhassák a nyelvet. Ezt azért ne úgy képzeld el, hogy az utcákat róják, hátha találkoznák pár kóbor Brittel. Beszélgethetnek egymással is (vannak erre megfelelő klubok, meetingek, találkozók), és néha arra vetemednek, hogy amikor ketten beülnek egy kávézóba, akkor egy közös idegen nyelven társalognak.
Rengeteg olyan szoftver, alkalmazás és program létezik, ami kifejezetten a fordítók munkájának megkönnyítése érdekében született. Ezek ismerete óriási előny, használatuk is egyre elterjedtebbé válik. Lassan már-már elvárás minden fordító felé, hogy tisztában legyen legalább az alapvető funkcionalitásokkal, amik az ilyen fordítástámogató szoftvereket jellemzik.
Ez pedig már informatika a javából! Ha pedig informatikáról beszélünk, egyértelmű, hogy a folyamatos fejlesztés és a tudás karbantartása, az újítások betanulása szerves részét képezi a folyamatnak. A fordítók így ezekkel a szoftverekkel is lépést tartanak, felhasználják a legújabb funkciókat, megismerkednek az éppen aktuális, modern módszerekkel.
Nagyszerű fordítóink alig várják, hogy segítsenek projekted megvalósításában. Legyen szó műszaki szakfordításról, jogi szövegekről, bármilyen európai nyelvpáron állunk rendelkezésedre. Kattints, és segítünk neked is!
Árajánlatot adunk 2 órán belül!Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
Ideális lenne, hogy az egész világ egyetlen közös nyelvet beszéljen, de nem így van. Cserébe a világ nyelvi sokszínűsége egy olyan páratlan érték, amely a bolygónk kultúráinak gazdag örökségét hordozza. Mégis, ahogy a lenti grafikon is szemlélteti, jelenleg több mint 3.000 nyelv van a kihalás küszöbén – sőt, lehet, hogy mire ezt a cikket végigolvasod, néhány már teljesen eltűnik. Bizonyos országokban, például Indonéziában vagy Pápua Új-Guineában, a kihalással fenyegetett nyelvek száma meghaladja a 400-at. De miért tűnnek el a nyelvek, és mit is jelent valójában, ha egy nyelv „majdnem kihal”? Miért lenne hatalmas veszteség ez az egész világ számára?
„Fent vagy a LinkedIn-en?”. Akkor biztosan látod, hogy december végétől január közepéig mindenki (és ezt most szinte szó szerint értsd) évértékelő, évösszegző posztokban hálálkodik, emlékszik a sikereire, és újra átéli a kudarcait, ezzel zárva az évet. Pedig ezt lehet másként is. Mi is így tesszük, íme, néhány olyan dolog, amit 2024 tanított a (szabadúszó) fordítóknak.
Bár nekünk magyaroknak van okunk nem szeretni, ettől függetlenül az orosz nyelv rendkívüli gazdagsága és különlegessége az egész világot lenyűgözi. Tele van olyan szavakkal, amelyek pontosan tükrözik az orosz kultúra, gondolkodásmód és mindennapi élet egyedi aspektusait. Ebben a cikkben bemutatjuk az orosz nyelv legkülönlegesebb szavait, köztük olyan érdekeseket, melyeket semelyik másik nyelvben nem találunk meg.
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!