A hazai fordítóirodák számára talán az egyik legnehezebb feladat a magyartól eltérő idegen nyelvek közti fordítások elkészítése. Alapvetően két bevált módon lehet ezeket a megrendeléseket minőségromlás nélkül teljesíteni, a következőkben pedig erről fogunk szót ejteni.
Ahogy a bekezdés címe mutatja, az angol-német fordítás egy lehetséges folyamata során az eredeti idegen nyelvű fájlt először magyarra ültetjük át egy szakfordítónk segítségével. A félkész munka átnézést követően egy másik szakfordító kezei közé kerül, aki azt a kívánt másik idegen nyelvre lefordítja. Ez a fordítási folyamat időigényesebb és általában költségesebb, mint a másik alternatíva. Gondoljunk csak bele – egy kb. 10.000 karakteres szöveg, amelynek fordítását angolról németre egy képzett szakfordító 1 nap alatt elvégzi, így legalább 2 napot vesz igénybe, hiszen azon két fordítónak kell átrágnia magát. Ekkor pedig a lektorálást, az ellenőrzést, a formázást és a szerkesztést még nem számoltuk bele. Természetesen a végleges fordítás minőségét ez nem érinti negítívan, sőt, tulajdonképpen precízebb munkavégzésre ad lehetőséget a résztvevő felek magas száma.
Mindazonáltal kézenfekvőbb és egyszerűbb, ha akad egy olyan szakfordító, aki a munkát közvetlenül a két nyelv között el tudja készíteni. Habár számos fordító beszél több idegen nyelvet, legtöbbször egyik vagy másik nyelv esetében sajnos olyan hiányosságok merülnek fel, amik ellehetetlenítik a közvetlen fordítást. Ezek ellenére a legtöbb fordítóiroda, köztük az F&T is igyekszik egyre több olyan szakfordítóval dolgozni, akik igazoltan és kipróbáltan képesek akár a magyartól eltérő nyelvek között is minőségi szakfordításokat készíteni. A fordítási folyamat ezen alternatívája sokkal gyorsabb, illetve árban is kedvezőbb, mint a korábban felvázolt párja.
Sok nyelvpár esetén az első, közvetett fordítási metódust használjuk. Azonban egyre több olyan nyelvpárral és kombinációval tudunk szolgálni, amelyeken a fordítást olcsóbban és gyorsabban el tudjuk készíteni. Ilyen például az angol – francia, vagy az angol – német fordítás. A részletekért keressen fel bennünket e-mailen vagy telefonon, vagy kérjen árajánlatot online felületünkön!
Árajánlatot adunk 2 órán belül!Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
Ideális lenne, hogy az egész világ egyetlen közös nyelvet beszéljen, de nem így van. Cserébe a világ nyelvi sokszínűsége egy olyan páratlan érték, amely a bolygónk kultúráinak gazdag örökségét hordozza. Mégis, ahogy a lenti grafikon is szemlélteti, jelenleg több mint 3.000 nyelv van a kihalás küszöbén – sőt, lehet, hogy mire ezt a cikket végigolvasod, néhány már teljesen eltűnik. Bizonyos országokban, például Indonéziában vagy Pápua Új-Guineában, a kihalással fenyegetett nyelvek száma meghaladja a 400-at. De miért tűnnek el a nyelvek, és mit is jelent valójában, ha egy nyelv „majdnem kihal”? Miért lenne hatalmas veszteség ez az egész világ számára?
„Fent vagy a LinkedIn-en?”. Akkor biztosan látod, hogy december végétől január közepéig mindenki (és ezt most szinte szó szerint értsd) évértékelő, évösszegző posztokban hálálkodik, emlékszik a sikereire, és újra átéli a kudarcait, ezzel zárva az évet. Pedig ezt lehet másként is. Mi is így tesszük, íme, néhány olyan dolog, amit 2024 tanított a (szabadúszó) fordítóknak.
Bár nekünk magyaroknak van okunk nem szeretni, ettől függetlenül az orosz nyelv rendkívüli gazdagsága és különlegessége az egész világot lenyűgözi. Tele van olyan szavakkal, amelyek pontosan tükrözik az orosz kultúra, gondolkodásmód és mindennapi élet egyedi aspektusait. Ebben a cikkben bemutatjuk az orosz nyelv legkülönlegesebb szavait, köztük olyan érdekeseket, melyeket semelyik másik nyelvben nem találunk meg.
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!