Angol nyelvterületen évek óta vitáznak azon, hogyan nevezzék el a Halloween utáni napot. Ha most azonnal rávágod, hogy Halottak napja, tévedtél: november elsején Mindenszentek, vagy ahogy régebben nevezték Mindszentek napja van. De ha létezik All Saints' Day, akkor min megy a vita? Kiderül.
Angolszász területeken a Halloween valójában csak a kezdete a túlvilági ünnepek sorának. A ma már többnyire világiasabb és inkább bohókásabb Halloween ősi kelta alapokon nyugszik és (akár a karácsony) egyre jobban kiterjed, egyre kevésbé egynapos. De mit lehet tenni akkor amikor rögtön utána Mindenszentek és Halottak napja jön? És mi az a Hallowmash?
Mielőtt tovább haladunk beszéljük meg a Mindenszenteket. A keresztény kultúra szerint november 1-je Mindenszentek napja, amely az összes mennybe jutott keresztény szent elismerésének napja (még azoké is, akik egyébként aprók, gyakorlatilag ismeretlenek az egyházban). A római katolikus egyház egyébként mindenszentek napját néha Mindenszentek ünnepének nevezi mert III. Gergely pápa pápasága idején, Kr. u. 731-741 között november 1-jét a szentek ünneplésének ünnepévé nyilvánította.
Tovább bonyolítja az ügyet, hogy a keleti ortodox egyház nem november 1-jén ünnepli a Mindenszentek napját ők pünkösd utáni első vasárnapon tartják az ünnepet (ami valójában májusra vagy júniusra esik).
Fordítóirodaként hadd nyelvészkedjünk egy keveset. A Mindenszentek napjának régebbi angol elnevezése Allhallows vagy Hallowmas. Ez utóbbi fogalom régebbi, mint a Halloween, hiszen már az 1300-as években megjelenik, sőt, idővel az Allhallows szinonimájává vált, és nem csak az ünnepre, hanem magára a Halloween utáni napra is utalni kezdett. És még csak most következik a Halottak napja.
Bonyolítja az ügyet, hogy a Halloween után az All Saints day (vagy a Hallowmash) jön, ezt követi csak sz All Soul’s day, ami a halottak napja.
A Hallowmash (azaz az, hogy ezt a 3 napot akár egy közös szóval fejezzük ki) lassan teret nyer: Mexikóban, egyes karibi országokban és az USA déli államaiban is terjed a kifejezés. Azokon a helyeken a 3 napos ünnep valóban ünnep mely egyáltalán nem szomorú. A Día de los Muertos megünneplésére az emberek ételekből és ajándékokból álló felajánlásokat (ofrendas) készítenek elhunyt szeretteiknek.
Mi fordítóirodaként a kultúrák „csatájára” vagyunk kíváncsiak, hiszen egyre jobban terjed egy új megközelítése az ünnepnek és mivel rengeteg spanyolajkú él a világon, lehet, hogy idővel fel kell készülnünk arra, hogy új neve lesz az ünnepnek, ahogy 1000 év után lett.
És mit tegyél te? Halloween, Mindenszentek és Halottak napja a sorrend, de ha régi vágású akarsz lenni, és lenyűgözni néhány barátodat/ügyfeledet, akkor a Hallowmas nevet dobd be, meg fognak lepődni. A Día de los Muertos- t pedig használd nyugodtan a spanyol nyelvterületen, kedves gesztus.
Mindenre odafigyelünk, szívesen fordítunk neked is!
Árajánlatot adunk 2 órán belül!Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
Ideális lenne, hogy az egész világ egyetlen közös nyelvet beszéljen, de nem így van. Cserébe a világ nyelvi sokszínűsége egy olyan páratlan érték, amely a bolygónk kultúráinak gazdag örökségét hordozza. Mégis, ahogy a lenti grafikon is szemlélteti, jelenleg több mint 3.000 nyelv van a kihalás küszöbén – sőt, lehet, hogy mire ezt a cikket végigolvasod, néhány már teljesen eltűnik. Bizonyos országokban, például Indonéziában vagy Pápua Új-Guineában, a kihalással fenyegetett nyelvek száma meghaladja a 400-at. De miért tűnnek el a nyelvek, és mit is jelent valójában, ha egy nyelv „majdnem kihal”? Miért lenne hatalmas veszteség ez az egész világ számára?
„Fent vagy a LinkedIn-en?”. Akkor biztosan látod, hogy december végétől január közepéig mindenki (és ezt most szinte szó szerint értsd) évértékelő, évösszegző posztokban hálálkodik, emlékszik a sikereire, és újra átéli a kudarcait, ezzel zárva az évet. Pedig ezt lehet másként is. Mi is így tesszük, íme, néhány olyan dolog, amit 2024 tanított a (szabadúszó) fordítóknak.
Bár nekünk magyaroknak van okunk nem szeretni, ettől függetlenül az orosz nyelv rendkívüli gazdagsága és különlegessége az egész világot lenyűgözi. Tele van olyan szavakkal, amelyek pontosan tükrözik az orosz kultúra, gondolkodásmód és mindennapi élet egyedi aspektusait. Ebben a cikkben bemutatjuk az orosz nyelv legkülönlegesebb szavait, köztük olyan érdekeseket, melyeket semelyik másik nyelvben nem találunk meg.
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!