NONSTOP FORDÍTÁS – ONLINE DÍJKALKULÁTOR

Az angol nyelv legritkább szavai

Az angol nyelv egyik sajátossága, hogy (akárcsak a magyar) sok nyelvből kölcsönzött, vett át szavakat. E külső hatás miatt jó néhány ritka és nem kifejezetten angol hangzású szó is létezik. Összegyűjtöttük nektek 5 rendkívül különlegeset: olyat, amiről lehet, hogy meg sem mondanád, hogy angol.

Az angol nyelv legritkább szavai

Mennyi angol szót kell tudnunk: minden csak matematika

3000. Mindössze ennyi angol szót kell ismerned ahhoz, hogy magabiztosan teljesítsd a középfokú nyelvvizsgát vagy ahhoz, hogy szinte bármilyen helyzetben bármiről tudj beszélni egy másik angolul tudó emberrel.

Az egész alapja a matematika. Egy szövegelemzővel rengeteg angol szöveget megvizsgálva arra jutottak, hogy ha ismered az 1000 leggyakoribb angol szót, akkor 71%-át érted az olvasott vagy hallott szövegnek. Kétezer szónál ez már 76% (a plusz ezer szó tehát mindössze +5%-ot jelent) míg, ha 3000 angol szót ismersz akkor 86%-át érted a leírtaknak vagy a neked mondottaknak.

Persze ha ritka szavakkal találkozol, megakadhatsz. De melyek az angol nyelv legritkább szavai? Íme 5 különleges (nem sorrend, bár a végén elmondjuk melyik a legritkább)

Obelus: a matek

Ha nem angol-matek szakra jártál, akkor lehet, hogy soha nem hallottál erről a szóról, pedig hétköznapi. Az obelus tulajdonképpen az angol osztás jel, ez: ÷.

Mindannyian tudjuk, hogy mi az osztójel (÷), és hogy néz ki, de még az angolok közül sem sokan nevezik a rendes nevén. Az Obelus szó az görög (remélem jól írjuk) ὀβελός szóból származik, és az ógörögben kihegyezett botot, nyársat vagy hegyes oszlopot jelent. Ez egyébként az obeliszk szó gyökere is.

Nikehedonia: a várakozás

A szó, amit könnyen meg fogsz jegyezni mert a nike és a hedonia összevonásából keletkezett: ahogy tudod, a nike győzelmet a hedonia pedig örömöt jelent

A Nikehedonia egy létező szó, de nem szerepel a szokásos angol szótárakban. A Campbell's Psychiatric Dictionary definíciója szerint a jelentése a siker várakozásából származó öröm vagy izgalom. Tulajdonképpen a nikehedonia az az érzés, amit akkor érzel, amikor tudod, hogy nyerni fogsz valamit. (Talán a várakozás örömé-re lehet lefordítani magyarul)

Metanoina: a szomorú istennő

A metanoina spirituális szó mely azt az állapotot írja le, amikor megváltozik benned valami, felismerés tör rád: például elkezdesz hinni valamiben vagy valakiben. Nagyon érdekes a szó eredete. A görögök, akiknek mindenre volt egy istenük Metóniát egy sejtelmes, állandóan köpenyt viselő mindig és szomorú istennőként személyesítették meg. Metónia Kairoszt, a lehetőség istenét kísérte a feladata az volt, hogy bűntudatot ébresszen és ösztökéljen a megváltozott gondolkodása.

Meldrop: a kicsit undi

A Meldrop egy picit undi, de nagyon hasznos szó (igaz szinte már senki nem használja). Arra vonatkozik, és azt a pillanatot érinti, amikor sírtál, tüsszentettél vagy víz ment az orrodba és egy nyálkacsepp (oké, leírjuk, takony) akar éppen lecsöppenni az orrodról.

A meldrop szó még 1934-ben is szerepelt az angol szótárakban, de a szó használata annyira ritka, hogy már nem indokolja, hogy visszakerüljön, egyetlen szótárban sincs benne, végleg eltűnik hamarosan. De mégsem a legritkább.

Gargalesthesia: a legritkább és a legcukibb

A gargalesztézia úgy hangzik, mintha egy veszélyes trópusi betegség vagy egy kihalt őshüllő neve lenne, de valójában cuki a jelentése: a csiklandozással együtt járó fura érzés, a hangos nevetés, a felálló szőrszálak, az egyszerre szuper és idegesítő érzésre mondják.

Jelenleg a legritkább angol szó és a hangzása ellenére nem valamilyen orvosi latin: akár ma is használhatnánk. Ha beírod a Google-ba mindössze 8000 találatot találsz rá az egész világon. Jópofa, nem?

Árajánlatot adunk 2 órán belül!
Vissza

Új szolgáltatás - online díjkalkulátor!

Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére. 

Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!

Archívum

    Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!

    Kérjen ingyenes próbafordítást!